Clockwork Apple – Immaculate Conception

The Japanese title could literally be translated as like “The saint’s conception” or whatever but really this Japanese word 聖女、”Woman Saint/Holy Woman” or whatever is too hard to translate… the robot’s name is Maria so let’s just go with immaculate conception.

Anyway this one might not be so great for anyone sensitive to kind of playing around with religion. Still, even though it’s doubtful that this reflect’s Tezuka’s own personal beliefs anyway, it’s actually not such a bad argument.

This entry was posted in clockwork apple. Bookmark the permalink.

2 Responses to Clockwork Apple – Immaculate Conception

  1. madamluna says:

    Wow, I really enjoyed this story. Your translations are great, too! They flow excellently and they’re clear and easy to read–you’re a great writer.

    • tezukatranslations says:

      Thanks, that’s a great compliment. I still end up being unsure about how a lot of things sound and remain critical of myself, but I’m glad you/ maybe other people are finding it easy to read.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s